Huszonharminc évvel ezelőtt olvastam A walesi bárdok hatsorossá zanzásított verzióját, és akkor nagyon szerettem, de emlékezetemben sajnos csak az utolsó sor maradt meg. Most a net jóvoltából ráakadtam, és – az előző poszt kiegészítéseként – örömmel osztom meg mindazokkal, akik az eredeti verset túl hosszúnak találják:
Zsarnok, dalnok, lakoma.
Vive le roi? – Nem, koma!
Máglya-lángon lantos sül,
Király ismét otthon ül.
Álmatlan éj. – Ki lármáz?
Király... mentők, bolondház.
Ha valaki tudja, ki a szerző, kérem, írja meg.
Utolsó kommentek